Sobre la mediocridad (2010)

Sobre la mediocridad (2010)

No nos enseñaron a nadar

y en poco tiempo

aprendimos a ahogarnos.


La espuma era larga,

la cresta amarga y sonora.


Estallaba gota a gota

el aire

contra su propio cadáver.


No nos enseñaron a remar

y el temporal precipitó un naufragio.


La balsa, para la medusa

 

 

 

 

 

Sur la médiocrité (2010)

                    Traduction : Caroline Hanse

Ils ne nous ont pas appris à nager

et en peu de temps

nous avons appris à nous noyer.


L’écume était longue,

la crête amère et sonore.


Goutte à goutte éclatait

l’air

contre son propre cadavre.


Ils ne nous ont pas appris à ramer

et la tempête précipita un naufrage.


Le radeau, pour la méduse

 

 

 

 

 

Over de middelmatigheid (2010)

                         Vertaling: Bart Vonck

Ze hebben ons niet leren zwemmen

en we wisten algauw

hoe we konden verdrinken.


Het schuim was breed,

de golftop bitter en galmend.

Druppelsgewijs ontplofte

de lucht

tegen zijn eigen lijk.


Ze hebben ons niet leren roeien

en de storm versnelde een schipbreuk.


Het vlot, voor de Medusa.

 

 

 

 

 

  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels
  • Danish Cultural Institute
  • Instituto Cervantes Brussels
  • Lithuanian Culture Institute
  • Embassy of the Republic of Latvia to the Kingdom of Belgium
  • Hungarian Cultural Institute Brussels
  • It Skriuwersboun
  • Embassy of the Republic of Estonia in Belgium
  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • Mission of the Faroes to the EU
  • Spain Arts and Culture - Cultural and Scientific Service of the Embassy of Spain in Belgium
  • Leeuwarden Europan Capital of Culture 2018
  • Czech Centre Brussels
  • Embassy of Andorra
  • Embassy of Sweden
  • Vlaams-Nederlands Huis deBuren
  • Ville de Bruxelles
  • LOFT 58
  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • Permanent Representation of Lithuania to the EU
  • Scottish Government EU Office
  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • Greenland Representation to the European Union
  • Network to Promote Linguistic Diversity
  • Austrian Cultural Forum
  • Istituto Italiano di Cultura
  • Swedish Institute
  • Austrian Presidency of the Council of the European Union
  • Greenlandic Writers Association
  • Etxepare Euskal Institutua
  • LUCA School of Arts
  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union
  • Commission européenne
  • MuntPunt
  • Embassy of Ireland
  • Yunus Emre Institute
  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal