Езеро (2002)

Езеро (2002)

Тя излезе

от тъмното езеро,

пълно с утринни сенки

и нейното мургаво тяло

внезапно заблестя.

Видя ме.

Усмивката ù падна

и звънна на мокрите камъни…

Размаха ръцете,

поиска да се прегърне сама.

Една удивена русалка –

сътворена от капки

жена…

Безмълвно

отминах по хълма.

Бяхме изплували

от едно и също езеро,

но в различни

времена.

 

 

 

 

 

Un lac (2002)

                          Traduction : Krassimir Pétrov

 

Sortant du lac

De ses eaux sombres,

Du crépuscule matinal

Son corps bruni, ruisselant

Soudain étincela.

Et elle me vit.

Son sourire dégringola

Et résonna sur les cailloux mouillés…

Elle ouvrit les bras et voulut

S’étreindre elle-même.

Une nymphe surprise,

Une femme faite

De gouttelettes…

Sans rien dire

Je remontai la colline.

On était sorti

De ce même lac

Mais à des époques

Différentes.

 

 

 

 

 

Het meer (2002)

                    Vertaling: Aneta Dantcheva & Willem M. Roggeman

 

Zij verrees

Uit het donkere meer,

Boordevol met schaduwen van de dageraad

En haar donker lichaam

Glinsterde plotseling.

Zij zag mij.

Haar glimlach viel neer

Op de natte keien

Met een weerklinkend gerinkel…

De armen uitspreidend wilde zij

Zichzelf omhelzen.

Een verwonderde zeemeermin –

Een vrouw,

Gemaakt met zonnedrupels.

Verstomd

Wandelde ik over de heuvel.

Beiden zijn wij verrezen uit

Hetzelfde meer,

Maar in een andere

Tijd.

 

 

 

 

 

  • Scottish Government EU Office
  • Embassy of Andorra
  • Instituto Cervantes Brussels
  • LOFT 58
  • Istituto Italiano di Cultura
  • Austrian Presidency of the Council of the European Union
  • Hungarian Cultural Institute Brussels
  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels
  • Mission of the Faroes to the EU
  • Embassy of the Republic of Estonia in Belgium
  • It Skriuwersboun
  • Embassy of the Republic of Latvia to the Kingdom of Belgium
  • Yunus Emre Institute
  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • Austrian Cultural Forum
  • Embassy of Ireland
  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • Spain Arts and Culture - Cultural and Scientific Service of the Embassy of Spain in Belgium
  • Network to Promote Linguistic Diversity
  • Ville de Bruxelles
  • MuntPunt
  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal
  • Danish Cultural Institute
  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union
  • Etxepare Euskal Institutua
  • Permanent Representation of Lithuania to the EU
  • LUCA School of Arts
  • Commission européenne
  • Leeuwarden Europan Capital of Culture 2018
  • Czech Centre Brussels
  • Greenland Representation to the European Union
  • Swedish Institute
  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • Vlaams-Nederlands Huis deBuren
  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • Embassy of Sweden
  • Lithuanian Culture Institute
  • Greenlandic Writers Association