Sobre la mediocridad (2010)

Sobre la mediocridad (2010)

No nos enseñaron a nadar

y en poco tiempo

aprendimos a ahogarnos.


La espuma era larga,

la cresta amarga y sonora.


Estallaba gota a gota

el aire

contra su propio cadáver.


No nos enseñaron a remar

y el temporal precipitó un naufragio.


La balsa, para la medusa

 

 

 

 

 

Sur la médiocrité (2010)

                    Traduction : Caroline Hanse

Ils ne nous ont pas appris à nager

et en peu de temps

nous avons appris à nous noyer.


L’écume était longue,

la crête amère et sonore.


Goutte à goutte éclatait

l’air

contre son propre cadavre.


Ils ne nous ont pas appris à ramer

et la tempête précipita un naufrage.


Le radeau, pour la méduse

 

 

 

 

 

Over de middelmatigheid (2010)

                         Vertaling: Bart Vonck

Ze hebben ons niet leren zwemmen

en we wisten algauw

hoe we konden verdrinken.


Het schuim was breed,

de golftop bitter en galmend.

Druppelsgewijs ontplofte

de lucht

tegen zijn eigen lijk.


Ze hebben ons niet leren roeien

en de storm versnelde een schipbreuk.


Het vlot, voor de Medusa.

 

 

 

 

 

  • Swedish Institute
  • Greenland Representation to the European Union
  • Istituto Italiano di Cultura
  • Permanent Representation of Lithuania to the EU
  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • Danish Cultural Institute
  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union
  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • Scottish Government EU Office
  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal
  • Yunus Emre Institute
  • Commission européenne
  • Embassy of Andorra
  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • Mission of the Faroes to the EU
  • Leeuwarden Europan Capital of Culture 2018
  • Ville de Bruxelles
  • Embassy of the Republic of Estonia in Belgium
  • Hungarian Cultural Institute Brussels
  • Etxepare Euskal Institutua
  • Embassy of Sweden
  • MuntPunt
  • Lithuanian Culture Institute
  • It Skriuwersboun
  • Austrian Cultural Forum
  • LOFT 58
  • Instituto Cervantes Brussels
  • LUCA School of Arts
  • Greenlandic Writers Association
  • Embassy of Ireland
  • Network to Promote Linguistic Diversity
  • Spain Arts and Culture - Cultural and Scientific Service of the Embassy of Spain in Belgium
  • Austrian Presidency of the Council of the European Union
  • Embassy of the Republic of Latvia to the Kingdom of Belgium
  • Czech Centre Brussels
  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels
  • Vlaams-Nederlands Huis deBuren