Sobre la mediocridad (2010)

Sobre la mediocridad (2010)

No nos enseñaron a nadar

y en poco tiempo

aprendimos a ahogarnos.


La espuma era larga,

la cresta amarga y sonora.


Estallaba gota a gota

el aire

contra su propio cadáver.


No nos enseñaron a remar

y el temporal precipitó un naufragio.


La balsa, para la medusa

 

 

 

 

 

Sur la médiocrité (2010)

                    Traduction : Caroline Hanse

Ils ne nous ont pas appris à nager

et en peu de temps

nous avons appris à nous noyer.


L’écume était longue,

la crête amère et sonore.


Goutte à goutte éclatait

l’air

contre son propre cadavre.


Ils ne nous ont pas appris à ramer

et la tempête précipita un naufrage.


Le radeau, pour la méduse

 

 

 

 

 

Over de middelmatigheid (2010)

                         Vertaling: Bart Vonck

Ze hebben ons niet leren zwemmen

en we wisten algauw

hoe we konden verdrinken.


Het schuim was breed,

de golftop bitter en galmend.

Druppelsgewijs ontplofte

de lucht

tegen zijn eigen lijk.


Ze hebben ons niet leren roeien

en de storm versnelde een schipbreuk.


Het vlot, voor de Medusa.

 

 

 

 

 

  • It Skriuwersboun
  • LUCA School of Arts
  • Etxepare Euskal Institutua
  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • Austrian Presidency of the Council of the European Union
  • Permanent Representation of Lithuania to the EU
  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union
  • Greenland Representation to the European Union
  • Istituto Italiano di Cultura
  • Hungarian Cultural Institute Brussels
  • Leeuwarden Europan Capital of Culture 2018
  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • Czech Centre Brussels
  • MuntPunt
  • Embassy of the Republic of Latvia to the Kingdom of Belgium
  • LOFT 58
  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels
  • Embassy of Andorra
  • Greenlandic Writers Association
  • Lithuanian Culture Institute
  • Yunus Emre Institute
  • Scottish Government EU Office
  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • Embassy of Sweden
  • Danish Cultural Institute
  • Network to Promote Linguistic Diversity
  • Embassy of Ireland
  • Vlaams-Nederlands Huis deBuren
  • Commission européenne
  • Ville de Bruxelles
  • Swedish Institute
  • Embassy of the Republic of Estonia in Belgium
  • Austrian Cultural Forum
  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal
  • Spain Arts and Culture - Cultural and Scientific Service of the Embassy of Spain in Belgium
  • Instituto Cervantes Brussels
  • Mission of the Faroes to the EU