Una voz ladra: recógete en un cubo,
y él lo hace.
La voz: recógete en un vaso,
y lo hace.
La voz: en un dedal,
y lo hace.
Y por no molestar, con cuello dócil
ejecuta el siguiente movimiento
antes de que la voz ladre de nuevo
Une voix aboie: recueille-toi dans un seau,
et il le fait.
La voix: recueille-toi dans un verre,
et il le fait.
La voix: dans un dé à coudre,
et il le fait.
Et pour ne pas déranger, d'un cou docile,
il exécute le mouvement suivant
avant que la voix n'aboie à nouveau.
Traduction : Bart Vonck
Een stem blaft: trek je terug in een emmer,
en hij doet het.
De stem: trek je terug in een glas,
en hij doet het.
De stem: in een vingerhoed,
en hij doet het.
En om niet te storen voert hij met gedweeë hals
de volgende beweging uit
vooraleer de stem opnieuw gaat blaffen.
Vertaling: Bart Vonck