Krog

Krog

 

Krog že dolgo ve,

da se ne bo nikoli docela spoznal,

zato molči.

Na pamet zna

samo pet decimalk števila pi

(kar bi koga utegnilo presenetiti),

vendar krog ni cinik.

Ko ga deček s prstom

riše v sneg,

je vidno ganjen.

The Circle

 

The circle long knows,

that it will never fully know itself,

so it stays silent.

It knows by heart

just five decimal places of pi

(which might surprise some people),

but the circle is no cynic.

When the boy draws it in the snow

with his finger,

it is visibly moved.

Translation: Gregor Timothy Čeh

Le cercle

 

Le cercle sait depuis longtemps

qu'il ne se connaîtra jamais complètement,

aussi garde-t-il le silence.

Il sait par cœur

uniquement les cinq premières décimales du nombre Pi

(ce qui pourrait paraître surprenant),

mais le cercle n'est pas un cynique.

Quand un petit garçon le dessine

dans la neige,

on voit bien qu'il est ému.

Traduction : Florence Gacoin-Marks

De cirkel

 

De cirkel weet allang

dat niemand hem ooit helemaal zal begrijpen,

en daarom zwijgt hij.

Hij kent uit het hoofd

slechts vijf decimalen van het getal pi

(wat iemand zou kunnen verbazen),

maar de cirkel is geen cynicus.

Als een kind hem met een vinger

tekent in de sneeuw,

is hij zichtbaar ontroerd.

Vertaling: ​​Roel Schuyt

Poet

SVETEL Ana

SVETEL Ana

Poems

Krog

  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union
  • It Skriuwersboun
  • Czech Centre Brussels
  • Commission européenne
  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal
  • Istituto Italiano di Cultura
  • Lithuanian Culture Institute
  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels
  • Embassy of the Republic of Estonia in Belgium
  • Mission of the Faroes to the EU
  • Yunus Emre Institute
  • Austrian Cultural Forum
  • Spain Arts and Culture - Cultural and Scientific Service of the Embassy of Spain in Belgium
  • Embassy of Ireland
  • Austrian Presidency of the Council of the European Union
  • Embassy of the Republic of Latvia to the Kingdom of Belgium
  • Network to Promote Linguistic Diversity
  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • Instituto Cervantes Brussels
  • Swedish Institute
  • Danish Cultural Institute
  • Vlaams-Nederlands Huis deBuren
  • Permanent Representation of Lithuania to the EU
  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • Greenlandic Writers Association
  • LUCA School of Arts
  • Embassy of Sweden
  • Etxepare Euskal Institutua
  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • MuntPunt
  • Embassy of Andorra
  • Leeuwarden Europan Capital of Culture 2018
  • Greenland Representation to the European Union
  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • LOFT 58
  • Ville de Bruxelles
  • Scottish Government EU Office
  • Hungarian Cultural Institute Brussels