Canto XV

Canto XV

Te uiți la poze vechi pe laptop
și simți că înțelegi. Aproape toată
lumea din ele e moartă. Și-s pătate
de parcă au lipăit pe ele niște tălpițe murdare.
Coolerul laptopului bâzâie încet.
Cola scade în pahar. Neuronii
foșnesc ca un lan de copii
de grădiniță sub tălpițele lui Dumnezeu.

Canto XV

Tu regardes de vieilles photos sur l’ordinateur
et tu as l’impression de comprendre. Presque tous
ceux qui sont dessus sont morts. Et elles sont
tachées,comme si de petits pieds sales s’étaient
faufilés dessus. Le ventilateur de l’ordinateur
bourdonne doucement. Le Coca diminue dans le verre.
Les neurones bruissent comme un champ d’enfants
de maternelle sous les petits pieds de Dieu.

Traduction : Marie Jenette

Canto XV

Je kijkt naar oude fotos op de computer
en je denkt het te begrijpen. Bijna iedereen
die op de fotos is gestorven. En ze zijn wat vies,
alsof er vuile kleine voeten overheen zijn gelopen.
Zachtjes zoemt de ventilator van de computer.
De cola die in het glas staat, vermindert.
De neuronen ritselen als een veld met kinderen
van de kleuterschool onder Gods kleine voeten.

Vertaling: Max Becher

Poet

VANCU Radu

VANCU Radu

Poems

Canto XV

  • Embassy of Ireland
  • Danish Cultural Institute
  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • Austrian Cultural Forum
  • Vlaams-Nederlands Huis deBuren
  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union
  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • Permanent Representation of Lithuania to the EU
  • Swedish Institute
  • Instituto Cervantes Brussels
  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal
  • Embassy of the Republic of Latvia to the Kingdom of Belgium
  • Scottish Government EU Office
  • Mission of the Faroes to the EU
  • Czech Centre Brussels
  • Lithuanian Culture Institute
  • Spain Arts and Culture - Cultural and Scientific Service of the Embassy of Spain in Belgium
  • Yunus Emre Institute
  • Embassy of Andorra
  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • Embassy of the Republic of Estonia in Belgium
  • Network to Promote Linguistic Diversity
  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • Istituto Italiano di Cultura
  • LUCA School of Arts
  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels
  • Leeuwarden Europan Capital of Culture 2018
  • Ville de Bruxelles
  • Greenlandic Writers Association
  • LOFT 58
  • Commission européenne
  • It Skriuwersboun
  • Embassy of Sweden
  • Hungarian Cultural Institute Brussels
  • Austrian Presidency of the Council of the European Union
  • Greenland Representation to the European Union
  • MuntPunt
  • Etxepare Euskal Institutua