Giccs vers

Giccs vers

(részlet)

Én azt közlöm, ami egyértelmű. Hogy a legnagyobb
giccsben lehetetlen, hogy ne vágna egybe az
értelem és a csillogás.
Én nem félek a csillogástól, hanem magamba fogadom
az ezüst pikkelyű, halaktól hemzsegő patakokat,
amelyek a petevezetéken keresztül folynak át
a megváltásig.

Poème kitsch

(extrait)

Moi, je transmets ce qui est évident.
Qu’il est impossible que, dans le plus grand
kitsch, le sens et la brillance ne fusionnent pas.
Moi, je n’ai pas peur de la brillance, mais
j’accueille en moi les ruisseaux grouillant
de poissons aux écailles argentées, qui coulent
à travers les trompes utérines
jusqu’à la rédemption.
 
Traduction : Csaba Bartos

Kitsch gedicht

(fragment)

Ik breng over wat duidelijk is.

Dat het in de grootste kitsch onmogelijk is dat

rede en schittering niet samenvallen.

Ik ben niet bang voor schittering, maar omarm de stromen

vol zilver geschubde vissen, die door de

eileiders stromen richting verlossing.

En toch, jullie klagen dat dit moet stoppen,

dat het geen zin heeft.

Vertaling: Csaba Bartos

  • Embassy of Ireland
  • Istituto Italiano di Cultura
  • Mission of the Faroes to the EU
  • Permanent Representation of Lithuania to the EU
  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union
  • Embassy of Sweden
  • Danish Cultural Institute
  • Embassy of the Republic of Estonia in Belgium
  • Leeuwarden Europan Capital of Culture 2018
  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels
  • LUCA School of Arts
  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • Yunus Emre Institute
  • Austrian Cultural Forum
  • Commission européenne
  • LOFT 58
  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • Vlaams-Nederlands Huis deBuren
  • Greenland Representation to the European Union
  • Instituto Cervantes Brussels
  • Scottish Government EU Office
  • Czech Centre Brussels
  • Greenlandic Writers Association
  • Swedish Institute
  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal
  • Spain Arts and Culture - Cultural and Scientific Service of the Embassy of Spain in Belgium
  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • Ville de Bruxelles
  • Hungarian Cultural Institute Brussels
  • Etxepare Euskal Institutua
  • Embassy of the Republic of Latvia to the Kingdom of Belgium
  • It Skriuwersboun
  • Network to Promote Linguistic Diversity
  • Austrian Presidency of the Council of the European Union
  • Embassy of Andorra
  • MuntPunt
  • Lithuanian Culture Institute
  • Romanian Cultural Institute in Brussels