Където слънцето изгрява в различни прозорци

Където слънцето изгрява в различни прозорци

 

Той прескача локвите по тротоара
и ги нарича паднали облаци,
докосва белега от пеперуда
върху лявата ми китка
и го нарича отложена свобода.
A aз издълбавам прозорец
върху източната стена на душата му
и го наричам небе за изгубване.

Така, преодолявайки
петата посока на света,
изграждаме нетленния си дом.

 

 

 

 

 

Là, où le soleil se lève dans des fenêtres différentes

 

Il enjambe les flaques sur le trottoir
et les nomme nuages renversés
puis frôle la cicatrice laissée par un papillon
sur mon poignet
et la nomme liberté ajournée
Je creuse une fenêtre
dans le mur est de son âme
et je la nomme ciel à perdre

C’est ainsi, en surmontant
la cinquième direction du monde,
que nous construisons
notre maison impérissable.

 

Traduction : Aksinia Mihaylova

 

 

 

 

 

Waar de zon opkomt in verschillende ramen

 

Hij stapt over de plassen op het trottoir
en noemt ze omgekeerde wolken
raakt daarna het litteken aan dat een vlinder achterliet
op mijn pols
en noemt het verdaagde vrijheid.
Ik hol een raam uit
in de oostermuur van zijn ziel
en noem het te verliezen hemel.

En zo, de vijfde richting
van de wereld voorbij,
bouwen we
ons onvergankelijke huis.

 

Vertaling: Jan H. Mysjkin

 

 

 

 

 

  • Vlaams-Nederlands Huis deBuren
  • Embassy of the Republic of Estonia in Belgium
  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels
  • Istituto Italiano di Cultura
  • Scottish Government EU Office
  • Greenland Representation to the European Union
  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • It Skriuwersboun
  • Embassy of Ireland
  • Ville de Bruxelles
  • Embassy of the Republic of Latvia to the Kingdom of Belgium
  • Czech Centre Brussels
  • Lithuanian Culture Institute
  • Mission of the Faroes to the EU
  • Austrian Presidency of the Council of the European Union
  • MuntPunt
  • Hungarian Cultural Institute Brussels
  • LUCA School of Arts
  • Spain Arts and Culture - Cultural and Scientific Service of the Embassy of Spain in Belgium
  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union
  • Danish Cultural Institute
  • Swedish Institute
  • Etxepare Euskal Institutua
  • Network to Promote Linguistic Diversity
  • Permanent Representation of Lithuania to the EU
  • Embassy of Andorra
  • Greenlandic Writers Association
  • LOFT 58
  • Commission européenne
  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal
  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • Leeuwarden Europan Capital of Culture 2018
  • Yunus Emre Institute
  • Embassy of Sweden
  • Instituto Cervantes Brussels
  • Austrian Cultural Forum