Emboldened by sweeping coastlines, I grew up on their
open curves, swollen waves and stretching possibilities.
Now I craft existence within a grid system:
it’s a challenge. Go on, it taunts, I dare you to lose yourself
in me, I’ll trick you back to the start every time.
I accept, find my ways to master it.
Walk in circles forcing chaos amidst squares. Keep your
compartments, your straight edges; I’ll seek shores in your streets.
Enhardi par des côtes qui s’étirent à n’en plus finir, j’ai grandi dans les
creux des dunes, enroulé dans la houle, ivre de possibles infinis.
Aujourd’hui, je vis dans un réseau électrique :
pas facile. Allez, pour rire : je vous mets au défi de vous perdre
en moi ; je vous raccompagnerai à l’entrée à chaque fois.
Je m’incline, mais je tente de garder la main.
Je tourne en rond, je provoque le chaos dans des carrés. Gardez-vous les,
vos compartiments, vos coins bien nets ; j’irai m’étendre sur les rivages de vos rues.
Aangevuurd door weidse kustlijnen, groeide ik op met hun
vrije vormen, opzwellende golven en uitgestrekte mogelijkheden.
Nu bouw ik aan een bestaan binnen een grid:
het is een opgave. Kom op, tart het me, ik daag je uit om jezelf in mij
te verliezen, ik lok je elke keer weer terug naar het begin.
Ik accepteer, vind mijn eigen manier om het te overwinnen.
Loop rondjes en veroorzaak chaos te midden van pleinen. Behoud je
vakken, je rechte randen; ik zal naar kusten zoeken in je straten.