Martina HEFTER

HEFTER Martina

Poems

Aufgaben

 

Geboren 1965 in Pfronten/Allgäu, lebt als Dichterin und Performerin in Leipzig. Neben ihrer literarischen Arbeit beschäftigt sie sich mit Projekten, die Text und Bewegung zusammenbringen. Zuletzt veröffentlichte sie die Gedichtbände „Nach den Diskotheken“ (kookbooks, Berlin 2010) und „Vom Gehen und Stehen. Ein Handbuch“, (kookbooks, Berlin 2013). 2012 war sie Initiatorin und künstlerische Leiterin von „Bewegungsschreiber. Dichtung trifft Tanz“ am Dock 11, Berlin. Im August 2013 gestaltete sie im Rahmen des Projekts „Sprechende Gänge. KOOKwalks durch Berlin“ ein choreografisches Spiel, in dem Meinungen und Haltungen zu Gedichten eine räumliche Installation bilden.
„Vom Gehen und Stehen. Ein Handbuch“ wurde von der Deutschen Akademie für Sprache und Dichtung und vom Lyrikkabinett München in die Empfehlungsliste „Gedichtbände 2013“ aufgenommen.

 

 

 

 

 

 

La poète et performatrice Martina Hefter, née en 1965 à Pfronten dans l’Allgäu, vit à Leipzig. A côté de son activité littéraire, elle s’intéresse à des projets qui combinent texte et mouvement. Elle a dernièrement publié le recueil de poèmes « Nach den Diskotheken » (« Après les Discothèques » - kookbooks, Berlin 2010) et « Vom Gehen und Stehen. Ein Handbuch » (« De l’Art de marcher et de se tenir debout. Manuel pratique » - kookbooks, Berlin 2013). En 2012, elle a initié et dirigé l’atelier « Bewegungsschreiber. Dichtung trifft Tanz » au Dock 11 à Berlin. En août 2013, elle a développé un jeu chorégraphique dans lequel les avis et les attitudes vis-à-vis de poèmes formaient une installation spatiale dans le cadre du projet « Sprechende Gänge. KOOKwalks durch Berlin ». « Vom Gehen und Stehen. Ein Handbuch » figure dans la liste de référence des « recueils de poésie 2013 » établie par la Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung et le Lyrikkabinett München.

 

 

 

 

 

 

 

Werd in 1965 geboren in Pfronten/Allgäu. Ze is dichteres en performer, en woont in Leipzig. Naast haar literaire bezigheden werkt ze aan projecten waarin tekst en beweging worden samengebracht. Onlangs publiceerde ze de dichtbundels “Nach den Diskotheken” (kookbooks, Berlijn 2010) en “Vom Gehen und Stehen. Ein Handbuch”, (kookbooks, Berlijn 2013). In 2012 was ze initiatiefneemster en artistiek leidster van “Bewegungsschreiber. Dichtung trifft Tanz” (Bewegingsschrijvers. Poëzie ontmoet dans) tijdens Dock 11 in Berlijn. In augustus 2013 ontwierp ze in het kader van het project “Sprechende Gänge. KOOKwalks durch Berlin” (“Sprekende gangen. KOOKwalks door Berlijn”) een choreografisch spel, waarin ideeën en houdingen ten opzichte van gedichten een ruimtelijke installatie vormen. “Vom Gehen und Stehen. Ein Handbuch” werd door de Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung en door het Lyrikkabinett München opgenomen in de referentielijst “Gedichtbände 2013” (Dichtbundels 2013).

 

 

 

 

 

 

  • Mission of the Faroes to the EU
  • Greenlandic Writers Association
  • Etxepare Euskal Institutua
  • Instituto Cervantes Brussels
  • Austrian Cultural Forum
  • Leeuwarden Europan Capital of Culture 2018
  • Embassy of the Republic of Latvia to the Kingdom of Belgium
  • Permanent Representation of Lithuania to the EU
  • Austrian Presidency of the Council of the European Union
  • Danish Cultural Institute
  • Vlaams-Nederlands Huis deBuren
  • Lithuanian Culture Institute
  • MuntPunt
  • Commission européenne
  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • Hungarian Cultural Institute Brussels
  • Czech Centre Brussels
  • Embassy of Ireland
  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • Embassy of the Republic of Estonia in Belgium
  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union
  • LOFT 58
  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels
  • Swedish Institute
  • Embassy of Andorra
  • Spain Arts and Culture - Cultural and Scientific Service of the Embassy of Spain in Belgium
  • LUCA School of Arts
  • Scottish Government EU Office
  • Greenland Representation to the European Union
  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • Embassy of Sweden
  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • Network to Promote Linguistic Diversity
  • Yunus Emre Institute
  • It Skriuwersboun
  • Istituto Italiano di Cultura
  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal
  • Ville de Bruxelles