María ELOY-GARCÍA

Málaga, 1972. Licenciada en Geografía e Historia. Ha participado en revistas como Litoral, El maquinista de la generación, Laberinto, Nayagua, Zurgai, Fósforo (edición digital), Culturamas, La Más Bella o Boronía. En prensa, en el Diario Sur.

Ha sido coordinadora de las I y II Semana Internacional de Poesía de Málaga.

Ha sido traducida al alemán, inglés, italiano, portugués, gallego, griego, croata, macedonio y catalán.

María Eloy-García was born in Malaga in 1972. She has a degree in Geography and History. María writes for several magazines, newspapers and other publications, such as Litoral, El Maquinista de la generación, Laberinto, Nayagua, Zurgai, Fósforo, Culturamas, La Más Bella, Boronía or Diario Sur.

She has coordinated the first two editions of the International Poetry week of Malaga. Her works have been translated into German, English, Italian, Portuguese, Galician, Greek, Croatian, Macedonian and Catalan.

 

Née à Malaga en 1972. Licenciée en Géographie et Histoire. Elle a collaboré avec des revues telles que Litoral, El maquinista de la generación, Laberinto, Nayagua, Zurgai, Fósforo (édition digitale), Culturamas, La Más Bellas ou Boronía. En ce qui concerne la presse, elle a participé avec Diario Sur. Elle a été Coordinatrice de la Première et Deuxième Semaine Internationale de Poésie à Malaga. Ses œuvres ont été traduites en allemand, anglais, italien, portugais, en galicien, grec, croate, macédonien et en catalan.

Malaga, 1972. Afgestudeerd in Geografie en Geschiedenis. Heeft meegewerkt aan tijdschriften zoals Litoral, El Maquinista de la generación, Laberinto, Nayagua, Zurgai, Fósforo (digitale editie), Culturamas, La Más Bella o Boronía; aan kranten, in de Diario Sur. Ze is coördinator geweest van de 1ste en 2de Internationale Week van de Poëzie van Malaga. Ze werd vertaald naar het Duits, Engels, Italiaans, Portugees, Galicisch, Grieks, Kroatisch, Macedonisch en Catalaans.

 

  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • Greenlandic Writers Association
  • Network to Promote Linguistic Diversity
  • Leeuwarden Europan Capital of Culture 2018
  • Greenland Representation to the European Union
  • Hungarian Cultural Institute Brussels
  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • Istituto Italiano di Cultura
  • Danish Cultural Institute
  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • Spain Arts and Culture - Cultural and Scientific Service of the Embassy of Spain in Belgium
  • Vlaams-Nederlands Huis deBuren
  • Austrian Cultural Forum
  • LUCA School of Arts
  • Czech Centre Brussels
  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal
  • Embassy of Andorra
  • Instituto Cervantes Brussels
  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels
  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • Swedish Institute
  • Embassy of the Republic of Estonia in Belgium
  • It Skriuwersboun
  • Embassy of the Republic of Latvia to the Kingdom of Belgium
  • Commission européenne
  • Lithuanian Culture Institute
  • Etxepare Euskal Institutua
  • Scottish Government EU Office
  • Embassy of Ireland
  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union
  • Austrian Presidency of the Council of the European Union
  • Embassy of Sweden
  • MuntPunt
  • Yunus Emre Institute
  • Permanent Representation of Lithuania to the EU
  • LOFT 58
  • Mission of the Faroes to the EU
  • Ville de Bruxelles