Cornelis VAN DER WAL

Cornelis van der Wal (Ljouwert, 28 jannewaris 1956) is in Frysk skriuwer en dichter.

Hy wenne 18 jier yn Grins. Fan 2009 oant 2013 hat er yn Snits wenne mar no wennet er wer yn Ljouwert.

Hy publisearre sân dichtbondels, mei syn earste bondel In nêst jonge magneten wûn hy yn 1993 de Fedde Schurerpriis. Van der Wal wie webmaster fan it literêre ynternettydskrift Farsk en letter fan Ensafh. Van der Wal wie oant juny 2011 poëzijbesprekker foar it Friesch Dagblad.

Yn 2019 waarden oersettingen fan seis fan syn gedichten yn it renomearre Deenske tydskrift Hvedekorn publisearre.

Cornelis van der Wal (Leeuwarden, 28 January 1956) is a Frisian writer and poet.

He moved to Groningen in 1991, where he lived for 18 years. After living in Sneek from 2009 to 2013, he moved back Leeuwarden, where he still lives now.

Van der Wal has published seven poetry collections, with his most recent book Wolf yn harnas (Woolf in a suit of armour) coming out in 2016. He won the Frisian prize for best literary debut, the Fedde Schurerpriis, in 1993 with his first collection In nêst jonge magneten (A nest of young magnets). Van der Wal is webmaster for the literary online magazine Farsk, later renamed Ensafh, and was poetry critic for the Friesch Dagblad newspaper until June 2011.

In 2019, six of his poems were translated into Danish and published in the renowned Danish literary magazine Hvedekorn.

Cornelis van der Wal (né le 28 janvier 1956 à Leeuwarden aux Pays-Bas) est un écrivain et poète frison.

Il a vécu pendant 18 ans à Groningue et de 2009 à 2013 à Sneek. Il vit depuis 2013 à nouveau dans sa ville natale Leeuwarden, la capitale de la Frise.

Il a publié sept recueils de poèmes. En 1993, il a reçu pour son premier recueil In nêst jonge magneten (Un nid d’aimants) le prix Fedde Schurer, une distinction pour le meilleur premier livre. Van der Wal a été webmaster du site littéraire Farsk et il exerce actuellement la même fonction pour la revue littéraire Ensafh.

Jusqu’à juin 2011, il était critique littéraire pour le quotidien frison Friesch Dagblad.

En 2019, six de ses poèmes ont été publiés dans le prestigieux magazine Hvedekorn au Danemark.

  • MuntPunt
  • Permanent Representation of Lithuania to the EU
  • LOFT 58
  • Leeuwarden Europan Capital of Culture 2018
  • Danish Cultural Institute
  • Lithuanian Culture Institute
  • Greenlandic Writers Association
  • Austrian Cultural Forum
  • Instituto Cervantes Brussels
  • Commission européenne
  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels
  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • Istituto Italiano di Cultura
  • Austrian Presidency of the Council of the European Union
  • Embassy of the Republic of Estonia in Belgium
  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • Embassy of Sweden
  • Spain Arts and Culture - Cultural and Scientific Service of the Embassy of Spain in Belgium
  • LUCA School of Arts
  • Swedish Institute
  • Ville de Bruxelles
  • Etxepare Euskal Institutua
  • Vlaams-Nederlands Huis deBuren
  • It Skriuwersboun
  • Greenland Representation to the European Union
  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union
  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • Network to Promote Linguistic Diversity
  • Scottish Government EU Office
  • Embassy of the Republic of Latvia to the Kingdom of Belgium
  • Yunus Emre Institute
  • Embassy of Ireland
  • Czech Centre Brussels
  • Hungarian Cultural Institute Brussels
  • Mission of the Faroes to the EU
  • Embassy of Andorra
  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal