Harkaitz CANO

Harkaitz Cano (San Sebastián, 1975).

HARKAITZ CANO (San Sebastián, 1975) writes poems, novels and novellas in Basque. Cano has countless performances and distributes literature with music and other artistic expressions. He translated works by Sylvia Plath, Anne Sexton, Hanif Kureishi and Allen Ginsberg into Basque. His work appears in The Indian Quarterly, Best European Fiction and The New Yorker. It has been translated into twelve languages, including German, Dutch and English (Good Wolf, Bad Wolf, Poetrywala, 2020).

HARKAITZ CANO (Saint Sébastien, 1975) est poète, romancier et nouvelliste en langue basque. Cano a participé a de nombreuses performances combinant la littérature et la musique ainsi que d’autres arts. Il a traduit en basque des ouvrages de Sylvia Plath, Anne Sexton, Hanif Kureishi et Allen Ginsberg. Son œuvre apparait dans The Indian Quaterly, Best European Fiction et The New Yorker et il a été traduit en une douzaine de langues, et plus précisement en allemand, en néerlandais et en anglais (Good Wolf, Bad Wolf Poetrywala, 2020). www.harkaitzcano.com

HARKAITZ CANO (San Sebastián, 1975) schrijft gedichten, romans en novellen in het Baskisch. Cano heeft aan talloze performances deelgenomen en combineert daarbij literatuur met muziek en andere kunstuitingen. Hij vertaalde werk van Sylvia Plath, Anne Sexton, Hanif Kureishi en Allen Ginsberg in het Baskisch. Zijn werk verschijnt in The Indian Quarterly, Best European Fiction en The New Yorker. Hij werd in een twaalftal talen vertaald, onder meer in het Duits, Nederlands en Engels (Good Wolf, Bad Wolf, Poetrywala, 2020). www.harkaitzcano.com

  • Austrian Cultural Forum
  • Czech Centre Brussels
  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • Austrian Presidency of the Council of the European Union
  • Spain Arts and Culture - Cultural and Scientific Service of the Embassy of Spain in Belgium
  • It Skriuwersboun
  • Instituto Cervantes Brussels
  • Danish Cultural Institute
  • Scottish Government EU Office
  • Embassy of Andorra
  • Permanent Representation of Lithuania to the EU
  • LOFT 58
  • Swedish Institute
  • Network to Promote Linguistic Diversity
  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • Embassy of the Republic of Estonia in Belgium
  • LUCA School of Arts
  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels
  • Mission of the Faroes to the EU
  • Leeuwarden Europan Capital of Culture 2018
  • Hungarian Cultural Institute Brussels
  • Greenland Representation to the European Union
  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • Etxepare Euskal Institutua
  • Vlaams-Nederlands Huis deBuren
  • Lithuanian Culture Institute
  • Greenlandic Writers Association
  • Commission européenne
  • MuntPunt
  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union
  • Istituto Italiano di Cultura
  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • Embassy of Ireland
  • Yunus Emre Institute
  • Ville de Bruxelles
  • Embassy of Sweden
  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal
  • Embassy of the Republic of Latvia to the Kingdom of Belgium