A kultúr mögött

A kultúr mögött

A koponyával kezdôdött a móka,
mely nagy volt, kerek, és a kéz simán
szaladhatott a sörtehaj fölött,
míg valahol egy fülbe ütközött.

A térdek voltak még szokatlanok,
mert magasan voltak és meglepô
energiával fordultak elô
a legkülönbözôbb puha zugokban.

A hát csak tartott, tartott végtelen
egyformasággal, mint a Hiszekegy.
Néha megremegett, mint amikor
a járda alatt földalatti megy.

A lehellete volt a legfurább,
keserû volt és mellényzsebszagú,
és karjai közt, mint betonfalú
mellékhelyiségben, fulladozni kezdtem.

DERRIERE LA MAISON DE CULTURE

Son crâne était le debut de la farce:
il était grand et rond, la main glissa,
jusqu’à ce qu’une oreille l’arrêtât,
rapidement le long des cheveux rudes.

Les genoux aussi étaient insolites:
se situant bien haut, ils se trouvaient,
avec une énergie qui vous frappait,
dans les doux recoins les plus différentes.

Et durait, durait, longue litanie
qui ne veut plus finir, le même dos.
Parfois, il tremblait comme le trottoir
lorsque passe une rame de métro.

Le plus drôle était son haleine amère
qui sentait quelque poche de gilet;
entouré de ses bras, je suffoquai
comme dans une resserre en béton.

Traduction: György Timár

ACHTER HET BUURTHUIS

De pret begon met de schedel, hij was groot
en rond, de hand kon daarop ongehinderd 
glijden over het stoppelige haar
totdat ze ergens stootte op een oor.

Verder waren de knieën ongewoon, 
omdat ze zich op grote hoogte bevonden
en met verbazingwekkende energie
onverwachts opdoken in zachte holten.

De rug hield maar niet op, zo eindeloos
eentonig als het Credo ging hij door
Soms ging er een rilling doorheen zoals wanneer
er een metro rijdt onder het trottoir.

De adem was het meest opmerkelijk, 
hij rook bitter als de binnenkant van een borstzak,
als zoals in een kleine betonnen ruimte
begon ik in die armen naar lucht te snakken.

Vertaling: Mari Alföldy

  • Lithuanian Culture Institute
  • LUCA School of Arts
  • Etxepare Euskal Institutua
  • Commission européenne
  • Austrian Cultural Forum
  • Mission of the Faroes to the EU
  • Embassy of the Republic of Estonia in Belgium
  • Leeuwarden Europan Capital of Culture 2018
  • It Skriuwersboun
  • Swedish Institute
  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • Embassy of Andorra
  • Spain Arts and Culture - Cultural and Scientific Service of the Embassy of Spain in Belgium
  • Yunus Emre Institute
  • Austrian Presidency of the Council of the European Union
  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union
  • MuntPunt
  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • Embassy of Sweden
  • Instituto Cervantes Brussels
  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels
  • Vlaams-Nederlands Huis deBuren
  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • Greenland Representation to the European Union
  • Danish Cultural Institute
  • Embassy of Ireland
  • Greenlandic Writers Association
  • Istituto Italiano di Cultura
  • Embassy of the Republic of Latvia to the Kingdom of Belgium
  • Ville de Bruxelles
  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • LOFT 58
  • Network to Promote Linguistic Diversity
  • Czech Centre Brussels
  • Hungarian Cultural Institute Brussels
  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal
  • Scottish Government EU Office
  • Permanent Representation of Lithuania to the EU