Sobre la mediocridad (2010)

Sobre la mediocridad (2010)

No nos enseñaron a nadar

y en poco tiempo

aprendimos a ahogarnos.


La espuma era larga,

la cresta amarga y sonora.


Estallaba gota a gota

el aire

contra su propio cadáver.


No nos enseñaron a remar

y el temporal precipitó un naufragio.


La balsa, para la medusa

 

 

 

 

 

Sur la médiocrité (2010)

                    Traduction : Caroline Hanse

Ils ne nous ont pas appris à nager

et en peu de temps

nous avons appris à nous noyer.


L’écume était longue,

la crête amère et sonore.


Goutte à goutte éclatait

l’air

contre son propre cadavre.


Ils ne nous ont pas appris à ramer

et la tempête précipita un naufrage.


Le radeau, pour la méduse

 

 

 

 

 

Over de middelmatigheid (2010)

                         Vertaling: Bart Vonck

Ze hebben ons niet leren zwemmen

en we wisten algauw

hoe we konden verdrinken.


Het schuim was breed,

de golftop bitter en galmend.

Druppelsgewijs ontplofte

de lucht

tegen zijn eigen lijk.


Ze hebben ons niet leren roeien

en de storm versnelde een schipbreuk.


Het vlot, voor de Medusa.

 

 

 

 

 

  • Greenlandic Writers Association
  • Austrian Cultural Forum
  • MuntPunt
  • Commission européenne
  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union
  • Lithuanian Culture Institute
  • Czech Centre Brussels
  • Austrian Presidency of the Council of the European Union
  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • Embassy of the Republic of Estonia in Belgium
  • Yunus Emre Institute
  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal
  • Scottish Government EU Office
  • Mission of the Faroes to the EU
  • Istituto Italiano di Cultura
  • Danish Cultural Institute
  • Embassy of Sweden
  • It Skriuwersboun
  • Hungarian Cultural Institute Brussels
  • LUCA School of Arts
  • Permanent Representation of Lithuania to the EU
  • Vlaams-Nederlands Huis deBuren
  • Spain Arts and Culture - Cultural and Scientific Service of the Embassy of Spain in Belgium
  • Instituto Cervantes Brussels
  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • Embassy of Ireland
  • Embassy of Andorra
  • Leeuwarden Europan Capital of Culture 2018
  • Greenland Representation to the European Union
  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels
  • Etxepare Euskal Institutua
  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • LOFT 58
  • Network to Promote Linguistic Diversity
  • Embassy of the Republic of Latvia to the Kingdom of Belgium
  • Ville de Bruxelles