Generacije (2012)

Generacije (2012)

 

Popkovina še visi

Med drogi opustelega telegrafa.

Ves svet je maternica.

Živi in mrtvi pošiljamo

Sporočila brezžično.

 

 

 

 

 

Générations (2012)

                    Traduction : Mathias Rambaud

Un cordon ombilical pend encore

Entre les poteaux d'un télégraphe abandonné.

Le monde entier est un utérus.

Vivants et morts, nous envoyons

Des messages sans fil.

 

 

 

 

 

Generaties (2012)

                    Vertaling: Tanja Mlaker & Thomas Möhlmann

Een navelstreng hangt nog

Tussen de verlaten telegraafpalen.

De hele wereld is een baarmoeder.

Levenden en doden sturen

Draadloos berichten.

 

 

 

 

 

  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal
  • Yunus Emre Institute
  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • Mission of the Faroes to the EU
  • Network to Promote Linguistic Diversity
  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels
  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • Istituto Italiano di Cultura
  • Spain Arts and Culture - Cultural and Scientific Service of the Embassy of Spain in Belgium
  • Greenland Representation to the European Union
  • Greenlandic Writers Association
  • Czech Centre Brussels
  • Etxepare Euskal Institutua
  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • Embassy of the Republic of Estonia in Belgium
  • It Skriuwersboun
  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • MuntPunt
  • Commission européenne
  • Leeuwarden Europan Capital of Culture 2018
  • Austrian Presidency of the Council of the European Union
  • Scottish Government EU Office
  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union
  • Danish Cultural Institute
  • Balassi Institute - Cultural Service of the Embassy of Hungary in Brussels
  • Austrian Cultural Forum
  • Embassy of the Republic of Latvia to the Kingdom of Belgium
  • Embassy of Ireland