Generacije (2012)

Generacije (2012)

 

Popkovina še visi

Med drogi opustelega telegrafa.

Ves svet je maternica.

Živi in mrtvi pošiljamo

Sporočila brezžično.

 

 

 

 

 

Générations (2012)

                    Traduction : Mathias Rambaud

Un cordon ombilical pend encore

Entre les poteaux d'un télégraphe abandonné.

Le monde entier est un utérus.

Vivants et morts, nous envoyons

Des messages sans fil.

 

 

 

 

 

Generaties (2012)

                    Vertaling: Tanja Mlaker & Thomas Möhlmann

Een navelstreng hangt nog

Tussen de verlaten telegraafpalen.

De hele wereld is een baarmoeder.

Levenden en doden sturen

Draadloos berichten.

 

 

 

 

 

  • Balassi Institute - Cultural Service of the Embassy of Hungary in Brussels
  • Greenlandic Writers Association
  • Austrian Cultural Forum
  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • Embassy of Ireland
  • It Skriuwersboun
  • Etxepare Euskal Institutua
  • Czech Centre Brussels
  • Austrian Presidency of the Council of the European Union
  • Scottish Government EU Office
  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal
  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels
  • Leeuwarden Europan Capital of Culture 2018
  • Greenland Representation to the European Union
  • Spain Arts and Culture - Cultural and Scientific Service of the Embassy of Spain in Belgium
  • Embassy of the Republic of Estonia in Belgium
  • Embassy of the Republic of Latvia to the Kingdom of Belgium
  • Yunus Emre Institute
  • Istituto Italiano di Cultura
  • Mission of the Faroes to the EU
  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • Network to Promote Linguistic Diversity
  • Ville de Bruxelles
  • MuntPunt
  • Danish Cultural Institute
  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union
  • Commission européenne