Generacije (2012)

Generacije (2012)

 

Popkovina še visi

Med drogi opustelega telegrafa.

Ves svet je maternica.

Živi in mrtvi pošiljamo

Sporočila brezžično.

 

 

 

 

 

Générations (2012)

                    Traduction : Mathias Rambaud

Un cordon ombilical pend encore

Entre les poteaux d'un télégraphe abandonné.

Le monde entier est un utérus.

Vivants et morts, nous envoyons

Des messages sans fil.

 

 

 

 

 

Generaties (2012)

                    Vertaling: Tanja Mlaker & Thomas Möhlmann

Een navelstreng hangt nog

Tussen de verlaten telegraafpalen.

De hele wereld is een baarmoeder.

Levenden en doden sturen

Draadloos berichten.

 

 

 

 

 

  • Czech Centre Brussels
  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • Istituto Italiano di Cultura
  • MuntPunt
  • It Skriuwersboun
  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • Balassi Institute - Cultural Service of the Embassy of Hungary in Brussels
  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal
  • Leeuwarden Europan Capital of Culture 2018
  • Austrian Cultural Forum
  • Embassy of the Republic of Estonia in Belgium
  • Embassy of Ireland
  • Etxepare Euskal Institutua
  • Yunus Emre Institute
  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • Austrian Presidency of the Council of the European Union
  • Danish Cultural Institute
  • Spain Arts and Culture - Cultural and Scientific Service of the Embassy of Spain in Belgium
  • Greenlandic Writers Association
  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • Ville de Bruxelles
  • Mission of the Faroes to the EU
  • Commission européenne
  • Embassy of the Republic of Latvia to the Kingdom of Belgium
  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union
  • Scottish Government EU Office
  • Network to Promote Linguistic Diversity
  • Greenland Representation to the European Union
  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels