Generacije (2012)

Generacije (2012)

 

Popkovina še visi

Med drogi opustelega telegrafa.

Ves svet je maternica.

Živi in mrtvi pošiljamo

Sporočila brezžično.

 

 

 

 

 

Générations (2012)

                    Traduction : Mathias Rambaud

Un cordon ombilical pend encore

Entre les poteaux d'un télégraphe abandonné.

Le monde entier est un utérus.

Vivants et morts, nous envoyons

Des messages sans fil.

 

 

 

 

 

Generaties (2012)

                    Vertaling: Tanja Mlaker & Thomas Möhlmann

Een navelstreng hangt nog

Tussen de verlaten telegraafpalen.

De hele wereld is een baarmoeder.

Levenden en doden sturen

Draadloos berichten.

 

 

 

 

 

  • It Skriuwersboun
  • Etxepare Euskal Institutua
  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • Embassy of the Republic of Estonia in Belgium
  • Balassi Institute - Cultural Service of the Embassy of Hungary in Brussels
  • Embassy of the Republic of Latvia to the Kingdom of Belgium
  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels
  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • Commission européenne
  • Embassy of Ireland
  • Network to Promote Linguistic Diversity
  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal
  • MuntPunt
  • Spain Arts and Culture - Cultural and Scientific Service of the Embassy of Spain in Belgium
  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union
  • Scottish Government EU Office
  • Austrian Presidency of the Council of the European Union
  • Leeuwarden Europan Capital of Culture 2018
  • Ville de Bruxelles
  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • Greenland Representation to the European Union
  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • Istituto Italiano di Cultura
  • Instituto Cervantes Brussels
  • Mission of the Faroes to the EU
  • Austrian Cultural Forum
  • Greenlandic Writers Association
  • Embassy of Sweden
  • Danish Cultural Institute
  • Czech Centre Brussels
  • Yunus Emre Institute