Generacije (2012)

Generacije (2012)

 

Popkovina še visi

Med drogi opustelega telegrafa.

Ves svet je maternica.

Živi in mrtvi pošiljamo

Sporočila brezžično.

 

 

 

 

 

Générations (2012)

                    Traduction : Mathias Rambaud

Un cordon ombilical pend encore

Entre les poteaux d'un télégraphe abandonné.

Le monde entier est un utérus.

Vivants et morts, nous envoyons

Des messages sans fil.

 

 

 

 

 

Generaties (2012)

                    Vertaling: Tanja Mlaker & Thomas Möhlmann

Een navelstreng hangt nog

Tussen de verlaten telegraafpalen.

De hele wereld is een baarmoeder.

Levenden en doden sturen

Draadloos berichten.

 

 

 

 

 

  • MuntPunt
  • Greenlandic Writers Association
  • Spain Arts and Culture - Cultural and Scientific Service of the Embassy of Spain in Belgium
  • Yunus Emre Institute
  • Network to Promote Linguistic Diversity
  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels
  • Czech Centre Brussels
  • Embassy of the Republic of Latvia to the Kingdom of Belgium
  • It Skriuwersboun
  • Commission européenne
  • Embassy of Ireland
  • Balassi Institute - Cultural Service of the Embassy of Hungary in Brussels
  • Leeuwarden Europan Capital of Culture 2018
  • Greenland Representation to the European Union
  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal
  • Austrian Presidency of the Council of the European Union
  • Scottish Government EU Office
  • Istituto Italiano di Cultura
  • Danish Cultural Institute
  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • Mission of the Faroes to the EU
  • Austrian Cultural Forum
  • Ville de Bruxelles
  • Embassy of the Republic of Estonia in Belgium
  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • Etxepare Euskal Institutua
  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union
  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union