A Papír (1998)

A Papír (1998)

A papír túloldaláról

valaki mágneshegyű tollal

tollamat vezeti

Írása nem szebb, se csúnyább mint bárki másé

mint mondjuk az enyém

Betűi domborúak, mintha vakokkal levelezne

 

 

 

Le Papier (1998)

                    Traduction : Lorand Gaspar & Sarah Clair

Quelqu’un au verso du papier

conduit ma plume

avec la sienne au bec aimanté

Son écriture n’est ni plus belle ni plus laide que celle de quiconque

la mienne par exemple

Ses lettres sont convexes comme s’il envoyait ses missiles à des aveugles

 

 

 

Het Papier (1998)

                    Vertaling: Györgyi Dandoy & Benno Barnard

Vanaf de andere kant van het papier

is iemand met een pen met een magneetpunt

mijn pen aan het leiden

Zijn woorden zijn niet mooier of lelijker dan die van wie dan ook

dan laten we zeggen die van mij

Zijn letters zijn bol alsof hij met blinden correspondeert

 

 

 

  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • Istituto Italiano di Cultura
  • Commission européenne
  • Alliance française de Bruxelles-Europe
  • Instituto Cervantes de Bruselas
  • Embassy of Iceland | Icelandic Mission to the EU
  • Balassi Institute - Cultural Service of the Embassy of Hungary in Brussels
  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • Fins Cultureel Instituut | Institut Culturel Finlandais
  • South-Moravia Region Office in Brussels
  • Mission of the Faroes to the EU
  • Etxepare Euskal Institutua
  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal
  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • Estonian Presidency of the EU
  • Czech Centre Brussels
  • Yunus Emre Institute
  • Austrian Cultural Forum
  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union
  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels