Dronning: Europa

Dronning: Europa

 

Europa elsket

 

du fødte viktorianske dronninger

på de grønneste øyene

 

på de grønne slettene

ble jeg kvinne for å føde dine barn

 

Europe Reine

 

Europe bien-aimée

 

tu as mis au monde des reines victoriennes sur les plus vertes des îles

 

et sur les plaines vertes

je suis devenu femme pour mettre au monde tes enfants

 

c'est ce que j'appelle l'abolition du sexe

 

Traduction : Anne-Marie Soulier

 

 


Koningin: Europa

 

Europa geliefde

 

je beviel van Victoriaanse koninginnen

op de groenste eilanden

 

op de groene vlaktes

werd ik vrouw om je kinderen te dragen

 

ik noem het het vervagen van het geslacht

 

Vertaling: Els Biesmans

 


  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • Greenlandic Writers Association
  • Yunus Emre Institute
  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • Austrian Cultural Forum
  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • Balassi Institute - Cultural Service of the Embassy of Hungary in Brussels
  • Czech Centre Brussels
  • Mission of the Faroes to the EU
  • MuntPunt
  • Leeuwarden Europan Capital of Culture 2018
  • Istituto Italiano di Cultura
  • Commission européenne
  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels
  • Greenland Representation to the European Union
  • Scottish Government EU Office
  • It Skriuwersboun
  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union
  • Ville de Bruxelles
  • Danish Cultural Institute
  • Spain Arts and Culture - Cultural and Scientific Service of the Embassy of Spain in Belgium
  • Network to Promote Linguistic Diversity
  • Embassy of Ireland
  • Austrian Presidency of the Council of the European Union
  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal
  • Etxepare Euskal Institutua
  • Embassy of the Republic of Latvia to the Kingdom of Belgium
  • Embassy of the Republic of Estonia in Belgium