Dronning: Europa

Dronning: Europa

 

Europa elsket

 

du fødte viktorianske dronninger

på de grønneste øyene

 

på de grønne slettene

ble jeg kvinne for å føde dine barn

 

Europe Reine

 

Europe bien-aimée

 

tu as mis au monde des reines victoriennes sur les plus vertes des îles

 

et sur les plaines vertes

je suis devenu femme pour mettre au monde tes enfants

 

c'est ce que j'appelle l'abolition du sexe

 

Traduction : Anne-Marie Soulier

 

 


Koningin: Europa

 

Europa geliefde

 

je beviel van Victoriaanse koninginnen

op de groenste eilanden

 

op de groene vlaktes

werd ik vrouw om je kinderen te dragen

 

ik noem het het vervagen van het geslacht

 

Vertaling: Els Biesmans

 


  • Balassi Institute - Cultural Service of the Embassy of Hungary in Brussels
  • Etxepare Euskal Institutua
  • Austrian Presidency of the Council of the European Union
  • Yunus Emre Institute
  • Austrian Cultural Forum
  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels
  • Network to Promote Linguistic Diversity
  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal
  • Embassy of the Republic of Estonia in Belgium
  • Istituto Italiano di Cultura
  • MuntPunt
  • Embassy of the Republic of Latvia to the Kingdom of Belgium
  • Embassy of Ireland
  • Spain Arts and Culture - Cultural and Scientific Service of the Embassy of Spain in Belgium
  • Leeuwarden Europan Capital of Culture 2018
  • Mission of the Faroes to the EU
  • Danish Cultural Institute
  • Czech Centre Brussels
  • Commission européenne
  • Ville de Bruxelles
  • It Skriuwersboun
  • Greenland Representation to the European Union
  • Greenlandic Writers Association
  • Scottish Government EU Office
  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union
  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • Orfeu - Livraria Portuguesa