Dronning: Europa

Dronning: Europa

 

Europa elsket

 

du fødte viktorianske dronninger

på de grønneste øyene

 

på de grønne slettene

ble jeg kvinne for å føde dine barn

 

Europe Reine

 

Europe bien-aimée

 

tu as mis au monde des reines victoriennes sur les plus vertes des îles

 

et sur les plaines vertes

je suis devenu femme pour mettre au monde tes enfants

 

c'est ce que j'appelle l'abolition du sexe

 

Traduction : Anne-Marie Soulier

 

 


Koningin: Europa

 

Europa geliefde

 

je beviel van Victoriaanse koninginnen

op de groenste eilanden

 

op de groene vlaktes

werd ik vrouw om je kinderen te dragen

 

ik noem het het vervagen van het geslacht

 

Vertaling: Els Biesmans

 


  • Austrian Cultural Forum
  • Network to Promote Linguistic Diversity
  • It Skriuwersboun
  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal
  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • Balassi Institute - Cultural Service of the Embassy of Hungary in Brussels
  • Greenland Representation to the European Union
  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels
  • Etxepare Euskal Institutua
  • Embassy of Ireland
  • Yunus Emre Institute
  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • Istituto Italiano di Cultura
  • Spain Arts and Culture - Cultural and Scientific Service of the Embassy of Spain in Belgium
  • Czech Centre Brussels
  • Danish Cultural Institute
  • MuntPunt
  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • Ville de Bruxelles
  • Austrian Presidency of the Council of the European Union
  • Embassy of the Republic of Latvia to the Kingdom of Belgium
  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • Scottish Government EU Office
  • Embassy of the Republic of Estonia in Belgium
  • Greenlandic Writers Association
  • Mission of the Faroes to the EU
  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union
  • Commission européenne
  • Leeuwarden Europan Capital of Culture 2018