peisaj în mişcare

peisaj în mişcare

 

în veşminte roze

trec orfelini pe stradă

cofetari lăcrimând le oferă pâine

un bătrân înduioşat stă lingă chioşc

ca un semn de întrebare

într-un pasaj alegoric

 

soarele cade oblic în pomi

noi stăm la fereastră în tramvaiul 58

o bucată de ziar tăvălită de vânt

maculează peisajul grădinii în care

eroul liric culege mentă

pentru ceaiul parabolei

 

 

 

paysage en mouvement

 

en vêtements roses

les orphelins passent dans la rue

les boulangers les larmes aux yeux leur offrent du pain

un vieillard ému se tient à côté du kiosque

comme un point d’interrogation

dans un passage allégorique

 

le soleil tombe obliquement dans les arbres

nous sommes assis à la fenêtre du tramway 58

un bout de journal emporté par le vent

macule le paysage de jardins où

le héros lyrique cueille la menthe

pour le thé de la parabole

 

 

Traduction : Micha J. Knijn

 

 

 

landschap in beweging

 

in roze kleren

lopen de wezen op straat voorbij

met tranen in de ogen geven de bakkers hun brood

een vertederde oude man staat naast de kiosk

als een vraagteken

in een allegorische passage

 

de zon valt schuin in de bomen

we zitten aan het raam van tram 58

een stuk krant wentelend in de wind

bevlekt het landschap van tuinen waarin

de lyrische held munt plukt

voor de thee van de parabel

 

 

Vertaling: Jan H. Mysjkin

 

 

 

  • Embassy of Andorra
  • Austrian Cultural Forum
  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels
  • Greenlandic Writers Association
  • Lithuanian Culture Institute
  • Commission européenne
  • MuntPunt
  • Etxepare Euskal Institutua
  • Vlaams-Nederlands Huis deBuren
  • Leeuwarden Europan Capital of Culture 2018
  • Embassy of Sweden
  • Czech Centre Brussels
  • Ville de Bruxelles
  • Spain Arts and Culture - Cultural and Scientific Service of the Embassy of Spain in Belgium
  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union
  • LUCA School of Arts
  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • Greenland Representation to the European Union
  • Yunus Emre Institute
  • LOFT 58
  • Embassy of Ireland
  • Swedish Institute
  • Permanent Representation of Lithuania to the EU
  • Scottish Government EU Office
  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • Austrian Presidency of the Council of the European Union
  • Instituto Cervantes Brussels
  • Istituto Italiano di Cultura
  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • Embassy of the Republic of Latvia to the Kingdom of Belgium
  • Hungarian Cultural Institute Brussels
  • Danish Cultural Institute
  • Mission of the Faroes to the EU
  • It Skriuwersboun
  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal
  • Embassy of the Republic of Estonia in Belgium
  • Network to Promote Linguistic Diversity