קרני השיר בוקעות
באמצע הלילה
מהתהו המנהיג
את הפראים שבקולות
אתה עוקב אחרי הזהר השחר
במערות המסתתרות בכל הברה
בתוך המלים עדין לילה
הלילה ארך הלילה שלפני השיר
ואלפי עינים אדמות אורבות
אל הקול מוביל לשחר השחר
אתה יוצא מהלילה
והשיר מכבה את עצמו לדעת
כתבה ותרגמה לעברית: מרלנה בראשטר
Les premiers rayons
Du poème
Se lèvent au milieu de la nuit
De chaos bien rangé
De nos voix sauvages
Tu suis l’éclat noir
Dans les grottes de chaque syllabe
Il fait encore nuit dans les mots
Et des milliers d’yeux rouges guettent
La nuit est longue avant le poème
La voix mène à l’aube noire
Tu sors de la nuit
Le poème s’éteint