קרני השיר בוקעות

קרני השיר בוקעות

קרני השיר בוקעות

באמצע הלילה

מהתהו המנהיג

את הפראים שבקולות

אתה עוקב אחרי הזהר השחר

במערות המסתתרות בכל הברה

בתוך המלים עדין לילה

הלילה ארך הלילה שלפני השיר

ואלפי עינים אדמות אורבות

אל הקול מוביל לשחר השחר

 

אתה יוצא מהלילה

והשיר מכבה את עצמו לדעת

 

כתבה ותרגמה לעברית: מרלנה בראשטר

Les premiers rayons

Les premiers rayons

Du poème

Se lèvent au milieu de la nuit

De chaos bien rangé

De nos voix sauvages

Tu suis l’éclat noir

Dans les grottes de chaque syllabe

Il fait encore nuit dans les mots

Et des milliers d’yeux rouges guettent

La nuit est longue avant le poème

La voix mène à l’aube noire

 

Tu sors de la nuit

Le poème s’éteint

  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels
  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal
  • Fins Cultureel Instituut | Institut Culturel Finlandais
  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union
  • Embassy of Iceland | Icelandic Mission to the EU
  • Mission of the Faroes to the EU
  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • Estonian Presidency of the EU
  • Alliance française de Bruxelles-Europe
  • Instituto Cervantes de Bruselas
  • Czech Centre Brussels
  • Yunus Emre Institute
  • South-Moravia Region Office in Brussels
  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • Balassi Institute - Cultural Service of the Embassy of Hungary in Brussels
  • Etxepare Euskal Institutua
  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • Austrian Cultural Forum
  • Commission européenne
  • Istituto Italiano di Cultura