Ouvrons l’œil du cœur ! [extrait]

Ouvrons l’œil du cœur ! [extrait]

 

Il faudra un jour
nous excuser auprès de la terre
et nous retirer
sur la pointe des pieds

(tiré de : Œuvre poétique I et II, Editions de la Différence, 2006 et 2010)

 

 

 

 

Let’s open the heart’s eye! [extract]

 

One day we will
have to apologize to the earth
and withdraw
on the tips of our toes

(from: Œuvre poétique I en II, Editions de la Différence, 2006 en 2010)

Translation: Patrick Lennon (2017)

 

 

 

 

 

Open het oog van je hart! [extract]

 

Ooit moeten wij ons
bij de aarde verontschuldigen
en ons terugtrekken
op de punten van onze tenen

(uit: Œuvre poétique I en II, Editions de la Différence, 2006 en 2010)

Vertaling: Bart Vonck (2017)

 

 

 

 

 

  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • Fins Cultureel Instituut | Institut Culturel Finlandais
  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal
  • Mission of the Faroes to the EU
  • Commission européenne
  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union
  • Alliance française de Bruxelles-Europe
  • Estonian Presidency of the EU
  • South-Moravia Region Office in Brussels
  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • Embassy of Iceland | Icelandic Mission to the EU
  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels
  • Balassi Institute - Cultural Service of the Embassy of Hungary in Brussels
  • Yunus Emre Institute
  • Czech Centre Brussels
  • Instituto Cervantes de Bruselas
  • Austrian Cultural Forum
  • Istituto Italiano di Cultura
  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • Etxepare Euskal Institutua