vereinzelt beginne
fleck auf flanke drang nach haltung man siehts dir an man
siehts
einander am sternum gemeinsam geheimnis rachen sagst du
meinst statt mündung mehrzahl
die sippschaft im nacken wer war beteiligt wer gibt sein
zeugnis ab sein hemd
lass uns einander zu blutsschwestern trinken zum einstand
den flaschen die hälse traktieren
ehestens ehern schließlich unendlich nennst mich komplizin
nach tagen schon
sag nicht du zählst nicht bekenn dich bist immer im takt
isolated beginning
a flank is stained an urge for bearing you can see it on you you can tell
sternum at sternum together a secret you say collar mean not choker but to neck
the stern eyes of the kin who played a part who gives testimony who the shirt off their back
let us drink ourselves blood sisters maul the throats of bottles to begin
the very least brazen you finally infinitely call me an accomplice after days
don’t say you won’t count profess you are always in time
Tranlsation: Christopher Hütmannsberger
départs épars
tache sur le flanc besoin d'attitude on le remarque quand on te voit on
le voit
l'un l'autre au sternum ensemble secret tu dis gorge
au lieu d'embouchure tu penses pluriel
la clique dans la nuque qui a participé qui donne son
témoignage sa chemise
buvons afin que nous soyons sœurs de sang pour l'égalité
harcelons les goulots
plutôt d’airain enfin infinies tu me traites de complice
déjà après quelques jours
ne dis pas que tu ne comptes pas avoue-toi toujours en cadence
Traduction : Tom Nisse
hier en daar een begin
vlek op flank drang naar houding man het is je aan te zien je
ziet het
elkaar bij het sternum gezamenlijk geheim proeven van wraak zeg je
je bedoelt niet monding maar meervoud
de clan in de nek wie deed er mee wie legt zijn
getuigenis af zijn hemd
laten we elkaar tot bloedzusters drinken bij de indiensttreding
de flessen hun halzen mishandelen
op zijn vroegst onverbiddelijk tot slot oneindig noem je me medeplichtig
al na een paar dagen
zeg niet dat je niet telt geef toe je bent altijd in de maat
Vertaling: Erik de Smedt