***

***

Kas siis on vabadus, kui kõike võib?

Või hoopis siis, kui midagi ei pruugi?

 

Kas tõde see on, mida teavad kõik?

Või mida keegi lahti eal ei muugi?

***

La liberté, est-ce pouvoir tout faire ?

Ou n’être plus soumis à la fatalité ?

 

Le vrai, est-ce donc ce que chacun sait ?

Ou ce qui restera à jamais inviolé ?

Traduction : Antoine Chalvin

***

Is vrijheid daar waar alles kan en mag?

Of veeleer waar geen mens je kan verplichten?

 

Is waarheid dat wat iedereen al zag?

Of waarvan niemand ooit het lid zal lichten?

Vertaling: Frans van Nes

Poet

KAREVA Doris

KAREVA Doris

Poems

***

  • Lithuanian Culture Institute
  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union
  • Hungarian Cultural Institute Brussels
  • Embassy of Ireland
  • Permanent Representation of Lithuania to the EU
  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • Embassy of the Republic of Estonia in Belgium
  • Swedish Institute
  • Embassy of Sweden
  • Commission européenne
  • Embassy of the Republic of Latvia to the Kingdom of Belgium
  • Yunus Emre Institute
  • Leeuwarden Europan Capital of Culture 2018
  • Mission of the Faroes to the EU
  • Greenland Representation to the European Union
  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • Ville de Bruxelles
  • Network to Promote Linguistic Diversity
  • LOFT 58
  • Austrian Presidency of the Council of the European Union
  • It Skriuwersboun
  • Danish Cultural Institute
  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • Czech Centre Brussels
  • Embassy of Andorra
  • Vlaams-Nederlands Huis deBuren
  • LUCA School of Arts
  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • Scottish Government EU Office
  • Greenlandic Writers Association
  • Austrian Cultural Forum
  • Instituto Cervantes Brussels
  • Istituto Italiano di Cultura
  • Spain Arts and Culture - Cultural and Scientific Service of the Embassy of Spain in Belgium
  • Etxepare Euskal Institutua
  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels
  • MuntPunt
  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal