ნაცრად ქცევის

ნაცრად ქცევის

ხანდახან ვფიქრობ, ასეთი სიყვარული რომ შემეძლოს, როგორც ათი წლის წინ,

დღის ბოლოს ნაცარი დავრჩებოდი.

ის ბიჭი, რომელიც მიყვარდა, საჩხრეკით უნდა მდგარიყო

და გადარჩენილი ნაკვერჩხლიდან აღვედგინე.

ვიცი, დაღლიდა  სულის შებერვა, მიმატოვებდა.

ასეთი სიყვარული ჯობია - ცხელა, ცხელა...

და როგორც აგვისტოს რომელიმე გამთენიას,

უცებ წამოუბერავს გრილი ნიავი.

Réduite en cendres

Parfois je me dis que si je pouvais aimer comme il y a dix ans,

Je serais réduite en cendres à la fin de la journée.

Le garçon que j’ai aimé devrait, avec un pique-feu à la main,

Me faire renaître de la dernière braise.

Je le sais, il se lasserait de souffler, il me laisserait tomber.

Mieux vaut un amour qui donne chaud, chaud…

Et soudain, comme un matin d’août, souffle une brise fraîche.

Traduction : B. Chabradzé

Tot as vergaan

Kon ik maar liefhebben zoals tien jaar geleden.

Op het eind van de dag verga ik tot as.

Wie ik toen zo liefhad grijpt naar een pook

en laat me uit het smeulende vuur herrijzen.

Ik weet het. Dat telkens nieuw leven inblazen houdt hij niet vol. Hij laat me vallen.

Ik zet mijn zinnen beter op liefde die zachtjes gloeit en gloeit

en ineens zoals op een ochtend in augustus

een koele bries laat opsteken.

Vertaling: Ingrid Degraeve

 

  • Swedish Institute
  • Danish Cultural Institute
  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • Yunus Emre Institute
  • MuntPunt
  • Embassy of Ireland
  • Vlaams-Nederlands Huis deBuren
  • Mission of the Faroes to the EU
  • Austrian Presidency of the Council of the European Union
  • Istituto Italiano di Cultura
  • LUCA School of Arts
  • Embassy of the Republic of Estonia in Belgium
  • Spain Arts and Culture - Cultural and Scientific Service of the Embassy of Spain in Belgium
  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • Etxepare Euskal Institutua
  • Leeuwarden Europan Capital of Culture 2018
  • LOFT 58
  • Network to Promote Linguistic Diversity
  • It Skriuwersboun
  • Commission européenne
  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • Austrian Cultural Forum
  • Greenland Representation to the European Union
  • Instituto Cervantes Brussels
  • Hungarian Cultural Institute Brussels
  • Embassy of Sweden
  • Permanent Representation of Lithuania to the EU
  • Czech Centre Brussels
  • Scottish Government EU Office
  • Ville de Bruxelles
  • Greenlandic Writers Association
  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels
  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal
  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • Embassy of Andorra
  • Lithuanian Culture Institute
  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union
  • Embassy of the Republic of Latvia to the Kingdom of Belgium