'Unde sunteți?

'Unde sunteți?

 

unde sunteți?

Totul depinde doar de geografia greșită

a curții,

de locul nostru între scară și pietroi, între dud și nisip,

între pietroi și cuptor.

Vocea ne transformă în ceva greu, în locurile greșit alese.

 

Unde sunteți?

și din nou vocea încremenește urmele..."

"Where We Are

 

"where are you? 

It all depends on the poor geography

of the yard,

on our place between the stairs and the stone, the mulberry and the sand,

between the stone and the oven.

The voice makes us heavy in our poorly chosen places.

 

Where are you?

again the voice catches the traces..."

Translation: Andrew Davidson Novosivschei

"Où êtes-vous ?

 

où êtes-vous ?

Tout dépend seulement de la mauvaise géographie

de la cour,

de notre place entre l'échelle et la grande pierre, entre le mûrier et le sable,

entre la grande pierre et le four.

La voix nous transforme en quelque chose de lourd, aux endroits mal choisis.

 

Où êtes-vous ?

et de nouveau la voix fige les traces..."

 

Waar we zijn ?

 

“waar ben je?

 

Alles hangt af van de povere geografie van de koer,

van onze plek tussen de ladder en de steen, tussen de moerbeiboom en het zand,

tussen de steen en de oven.

De stem maakt ons hard, op de verkeerde plaatsen.

 

Waar ben je?

en opnieuw stokt de stem de sporen…”

Vertaling: Philip Meersman

 

  • Austrian Presidency of the Council of the European Union
  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels
  • Embassy of Ireland
  • Danish Cultural Institute
  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • Vlaams-Nederlands Huis deBuren
  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • Embassy of the Republic of Estonia in Belgium
  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union
  • Czech Centre Brussels
  • MuntPunt
  • Leeuwarden Europan Capital of Culture 2018
  • Yunus Emre Institute
  • Embassy of the Republic of Latvia to the Kingdom of Belgium
  • Network to Promote Linguistic Diversity
  • Greenland Representation to the European Union
  • It Skriuwersboun
  • Etxepare Euskal Institutua
  • Istituto Italiano di Cultura
  • LUCA School of Arts
  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal
  • Ville de Bruxelles
  • Mission of the Faroes to the EU
  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • Spain Arts and Culture - Cultural and Scientific Service of the Embassy of Spain in Belgium
  • Permanent Representation of Lithuania to the EU
  • Swedish Institute
  • Embassy of Andorra
  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • LOFT 58
  • Embassy of Sweden
  • Scottish Government EU Office
  • Commission européenne
  • Lithuanian Culture Institute
  • Instituto Cervantes Brussels
  • Hungarian Cultural Institute Brussels
  • Austrian Cultural Forum
  • Greenlandic Writers Association