'Unde sunteți?

'Unde sunteți?

 

unde sunteți?

Totul depinde doar de geografia greșită

a curții,

de locul nostru între scară și pietroi, între dud și nisip,

între pietroi și cuptor.

Vocea ne transformă în ceva greu, în locurile greșit alese.

 

Unde sunteți?

și din nou vocea încremenește urmele..."

"Where We Are

 

"where are you? 

It all depends on the poor geography

of the yard,

on our place between the stairs and the stone, the mulberry and the sand,

between the stone and the oven.

The voice makes us heavy in our poorly chosen places.

 

Where are you?

again the voice catches the traces..."

Translation: Andrew Davidson Novosivschei

"Où êtes-vous ?

 

où êtes-vous ?

Tout dépend seulement de la mauvaise géographie

de la cour,

de notre place entre l'échelle et la grande pierre, entre le mûrier et le sable,

entre la grande pierre et le four.

La voix nous transforme en quelque chose de lourd, aux endroits mal choisis.

 

Où êtes-vous ?

et de nouveau la voix fige les traces..."

 

Waar we zijn ?

 

“waar ben je?

 

Alles hangt af van de povere geografie van de koer,

van onze plek tussen de ladder en de steen, tussen de moerbeiboom en het zand,

tussen de steen en de oven.

De stem maakt ons hard, op de verkeerde plaatsen.

 

Waar ben je?

en opnieuw stokt de stem de sporen…”

Vertaling: Philip Meersman

 

  • MuntPunt
  • Leeuwarden Europan Capital of Culture 2018
  • Greenlandic Writers Association
  • Commission européenne
  • Austrian Cultural Forum
  • Danish Cultural Institute
  • Mission of the Faroes to the EU
  • Instituto Cervantes Brussels
  • Embassy of Andorra
  • Czech Centre Brussels
  • It Skriuwersboun
  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • Swedish Institute
  • Etxepare Euskal Institutua
  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal
  • Embassy of the Republic of Estonia in Belgium
  • Ville de Bruxelles
  • Austrian Presidency of the Council of the European Union
  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • Lithuanian Culture Institute
  • LUCA School of Arts
  • LOFT 58
  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union
  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • Network to Promote Linguistic Diversity
  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • Yunus Emre Institute
  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels
  • Spain Arts and Culture - Cultural and Scientific Service of the Embassy of Spain in Belgium
  • Scottish Government EU Office
  • Embassy of the Republic of Latvia to the Kingdom of Belgium
  • Hungarian Cultural Institute Brussels
  • Istituto Italiano di Cultura
  • Vlaams-Nederlands Huis deBuren
  • Embassy of Sweden
  • Permanent Representation of Lithuania to the EU
  • Greenland Representation to the European Union
  • Embassy of Ireland