oro uoste krato indėnę
krausto jos lagaminą
jis pilnas vėjo išnarų
nukirptuose žirgo karčiuose
protėvių dvasių
skraidančių ugnies atplaišėlėm
jos lagamine dega laužas
ir stovi vienvietis vigvamas
ils sont en train de fouiller l‘Amérindienne
et d‘inspecter sa valise à l‘aéroport
elle est remplie des mues du vent
cachées dans la crinière coupée d’un cheval
et des esprits des ancêtres
volant comme des étincelles
la feu brûle dans sa valise
où un wigwam simple s‘érige
Traduction : Ieva Vaitkevičiūtė
ze schudden een indiaanse uit
op het vliegveld, haar koffer wordt doorzocht
gevuld met vervellingen van de wind
in getrimde paardenmanen
geesten van voorouders
vliegen rond in flarden van vuur
er brandt een kampvuur in haar koffer
waar ook een eenpersoons wigwam staat
Vertaling: Anita van der Molen