Giccs vers

Giccs vers

(részlet)

Én azt közlöm, ami egyértelmű. Hogy a legnagyobb
giccsben lehetetlen, hogy ne vágna egybe az
értelem és a csillogás.
Én nem félek a csillogástól, hanem magamba fogadom
az ezüst pikkelyű, halaktól hemzsegő patakokat,
amelyek a petevezetéken keresztül folynak át
a megváltásig.

Poème kitsch

(extrait)

Moi, je transmets ce qui est évident.
Qu’il est impossible que, dans le plus grand
kitsch, le sens et la brillance ne fusionnent pas.
Moi, je n’ai pas peur de la brillance, mais
j’accueille en moi les ruisseaux grouillant
de poissons aux écailles argentées, qui coulent
à travers les trompes utérines
jusqu’à la rédemption.
 
Traduction : Csaba Bartos

Kitsch gedicht

(fragment)

Ik breng over wat duidelijk is.

Dat het in de grootste kitsch onmogelijk is dat

rede en schittering niet samenvallen.

Ik ben niet bang voor schittering, maar omarm de stromen

vol zilver geschubde vissen, die door de

eileiders stromen richting verlossing.

En toch, jullie klagen dat dit moet stoppen,

dat het geen zin heeft.

Vertaling: Csaba Bartos

  • LUCA School of Arts
  • Commission européenne
  • Etxepare Euskal Institutua
  • Embassy of the Republic of Estonia in Belgium
  • Embassy of Ireland
  • Lithuanian Culture Institute
  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • Greenland Representation to the European Union
  • Yunus Emre Institute
  • LOFT 58
  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • Austrian Presidency of the Council of the European Union
  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal
  • Embassy of the Republic of Latvia to the Kingdom of Belgium
  • Embassy of Andorra
  • Ville de Bruxelles
  • Danish Cultural Institute
  • Hungarian Cultural Institute Brussels
  • Istituto Italiano di Cultura
  • Scottish Government EU Office
  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • Network to Promote Linguistic Diversity
  • Greenlandic Writers Association
  • Austrian Cultural Forum
  • Instituto Cervantes Brussels
  • Embassy of Sweden
  • Vlaams-Nederlands Huis deBuren
  • MuntPunt
  • Mission of the Faroes to the EU
  • Czech Centre Brussels
  • Spain Arts and Culture - Cultural and Scientific Service of the Embassy of Spain in Belgium
  • Swedish Institute
  • Permanent Representation of Lithuania to the EU
  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union
  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels
  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • It Skriuwersboun
  • Leeuwarden Europan Capital of Culture 2018