Un quartier de lune peint nos ombres
sur le sable froid et lisse
et je pense à tout ce que j’ai perdu
pendant que pas à pas tu marches
avec ta main égarée dans la mienne
tu dis regarde les nuages qui s’écartent
mais je ne devine qu’un rideau tombant
sur une vie mouvementée
désormais rendue au dernier arrêt.
Een wassende maan schildert onze schaduw
op het koude en spiegelgladde zand
en ik mijmer over alles wat ik heb verloren
terwijl jij stap bij stap
jouw hand in mijn hand verdwaald
zegt zie de wolken zich verspreiden
maar amper stel ik mij voor
dat het doek valt over een bewogen leven
thans bij de laatste halte aangekomen.
Vertaling: Léo Beeckman