*

*

 

როგორი დამაჯერებელია სიმშვიდე,

როცა იგი სახლის ნივთებითაა შემორაგული.

ისეთი დაბალი ოცნებები _ ტელევიზორსა და ტუმბოებს რომ ვერ გადაახტებიან.

რა ყოჩაღად შემოვიღობე ასეთი წესიერი სიცოცხლე,

სადაც ვერავინ დაინახავს, როგორი სილის გაწნასავით წამებია _

მარჯვენა ლოყა და მარცხენა ლოყა, ჩქარ-ჩქარა.

ამომეყარა პირიდან და აქეთ-იქით ბადმინტონის ბურთებივით დაფრინავენ ბგერები,

რომლებიც დაწყდნენ და ერთმანეთს აცდნენ...


 

Maia Sarishvili - * - in the interpretation of Nino Chichua from Transpoesie on Vimeo.

*

 

Ce calme est si persuasif

Tellement cerné par les objets domestiques.

Ces rêves sont si infimes, qu’ils ne franchissent ni la télé ni les tables de nuit.

Je suis décidément asservie par ma vie bien comme il faut.

Personne ne verra à quel point mes instants sont comme des gifles au visage.

La joue droite, puis la gauche, en alternance véloce.

Ma bouche crache les sons, ici et là,

Les sons sillonnent l’espace comme des volants de badminton,

Cassés et déconnectés l’un de l’autre.

Traduction: Tamara Pataridze

*

 

Zo echt lijkt de rust

achter een hek van huisraad.

Dromen zo laag dat ze niet over de tv kunnen springen, zelfs niet over de bijzettafeltjes.

Hoe slim heb ik mijn fatsoenlijk leven omheind:

niemand merkt hoe elk moment een kaakslag is:

de rechterwang, de linkerwang, zo vlug.

Daar vliegen klanken, uit mijn mond geslingerd, als badmintonshuttles heen en weer,

uit elkaar vallend, misgeslagen...

Vertaling: Ingrid Degraeve

Poet

SARISHVILI Maia

SARISHVILI Maia

Poems

*

  • Instituto Cervantes Brussels
  • Greenland Representation to the European Union
  • Lithuanian Culture Institute
  • Leeuwarden Europan Capital of Culture 2018
  • It Skriuwersboun
  • Commission européenne
  • Austrian Cultural Forum
  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • Mission of the Faroes to the EU
  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • Yunus Emre Institute
  • Spain Arts and Culture - Cultural and Scientific Service of the Embassy of Spain in Belgium
  • Vlaams-Nederlands Huis deBuren
  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels
  • MuntPunt
  • Czech Centre Brussels
  • Istituto Italiano di Cultura
  • Scottish Government EU Office
  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union
  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • Danish Cultural Institute
  • LUCA School of Arts
  • Permanent Representation of Lithuania to the EU
  • Embassy of Ireland
  • Hungarian Cultural Institute Brussels
  • Swedish Institute
  • Embassy of the Republic of Latvia to the Kingdom of Belgium
  • Embassy of the Republic of Estonia in Belgium
  • Network to Promote Linguistic Diversity
  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal
  • Ville de Bruxelles
  • Embassy of Sweden
  • Embassy of Andorra
  • Greenlandic Writers Association
  • Etxepare Euskal Institutua
  • LOFT 58
  • Austrian Presidency of the Council of the European Union
  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles