Amor propio

Amor propio

Aún no la conozco, pero sé que me piensa.

Me contempla también, de vez en cuando.

Tiene fotografías, vídeos, grabaciones, quién sabe si hologramas.

 

Mientras yo me preocupo

por cualquier nimiedad cuyo fin no recuerda

ella sueña la dicha que sería

volver a estar un rato en mi lugar.

 

La anciana que seré me quiere más que yo.


 

Amour de soi

Je ne la connais pas encore, mais je sais qu’elle pense à moi.

Elle me contemple aussi, de temps en temps.

Elle a des photos, des vidéos, des enregistrements, qui sait, peut-être des hologrammes.

 

Pendant que moi, je m’en fais

pour des broutilles qu’elle a oubliées

elle songe au bonheur que ce serait

d’être, un moment, à ma place à nouveau.

 

La vieille dame que je serai m’aime plus que je ne m’aime.

Traduction : Anne Casterman


 

Eigenliefde

Ik ken haar nog niet, maar weet dat ze me denkt.

Ze slaat me ook gade, af en toe.

Ze bezit foto’s, video’s, opnamen, en wie weet zelfs hologrammen.

 

Terwijl ik me zorgen maak

om iedere pietluttigheid waarvan ik de afloop niet ken

droomt zij over het geluk opnieuw

een tijdje in mijn schoenen te staan.

 

De oude dame die ik zal zijn houdt meer van mij dan ik.

Vertaling: Bart Vonck


 

  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • MuntPunt
  • Istituto Italiano di Cultura
  • Swedish Institute
  • Leeuwarden Europan Capital of Culture 2018
  • Embassy of the Republic of Latvia to the Kingdom of Belgium
  • Czech Centre Brussels
  • Greenlandic Writers Association
  • Mission of the Faroes to the EU
  • Embassy of the Republic of Estonia in Belgium
  • Permanent Representation of Lithuania to the EU
  • Yunus Emre Institute
  • Ville de Bruxelles
  • Spain Arts and Culture - Cultural and Scientific Service of the Embassy of Spain in Belgium
  • Austrian Cultural Forum
  • Commission européenne
  • Instituto Cervantes Brussels
  • Greenland Representation to the European Union
  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal
  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • Lithuanian Culture Institute
  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • Scottish Government EU Office
  • Embassy of Ireland
  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • Embassy of Sweden
  • Embassy of Andorra
  • Danish Cultural Institute
  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels
  • LOFT 58
  • It Skriuwersboun
  • Etxepare Euskal Institutua
  • Vlaams-Nederlands Huis deBuren
  • Hungarian Cultural Institute Brussels
  • Austrian Presidency of the Council of the European Union
  • LUCA School of Arts
  • Network to Promote Linguistic Diversity
  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union