P - Persona

P - Persona

Una persona è quello che contiene

dopo che la vita

ha lavorato il legno della vita

fino alla midolla, fino a farne una barca leggerissima

che tiene il mare

sotto qualunque cielo. Io ricordo soltanto

il luccicare a perdita d’occhio

della mia vita. Se guardi bene, vedi una cosa viva.


 

Maria Grazia Calandrone - Persona from Transpoesie on Vimeo.

P – Person

A person is what they contain

after life

has worked the wood of life

down to the very marrow, making the lightest of boats of it

that holds the sea

under any sky. I only remember

the sparkling in the far-off distance

of my life. If you look carefully, you see something alive.

Translation: Chris Gardwood


 

Maria Grazia Calandrone - Persona from Transpoesie on Vimeo.

P – Personne

Une personne est ce qu'elle contient

après que la vie

a travaillé le bois de la vie

jusqu'à la moelle, jusqu'à en faire un léger esquif

qui tient la mer

sous quelque ciel que ce soit. Mon seul souvenir

c'est le scintillement à perte de vue

de ma vie. En plissant les yeux, tu vois quelque chose, de vivant.

Traduction : Frédéric Sicamois


 

Maria Grazia Calandrone - Persona from Transpoesie on Vimeo.

M - Mens

Een mens is de inhoud die blijft

nadat het levenshout

zozeer door het leven is bewerkt

dat er een bootje ontstaat dat zo licht is

dat het onder alle hemels door de zee wordt gedragen. 

Ik herinner mij alleen de schittering, zover het oog rijkt,

van mijn leven.  Als je goed kijkt,

zie je iets wat leeft. 

Vertaling: Sonia Fontana


 

Maria Grazia Calandrone - Persona from Transpoesie on Vimeo.

  • Embassy of Andorra
  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union
  • Embassy of the Republic of Latvia to the Kingdom of Belgium
  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal
  • Leeuwarden Europan Capital of Culture 2018
  • Mission of the Faroes to the EU
  • Lithuanian Culture Institute
  • Permanent Representation of Lithuania to the EU
  • Instituto Cervantes Brussels
  • Commission européenne
  • Network to Promote Linguistic Diversity
  • LUCA School of Arts
  • MuntPunt
  • Greenlandic Writers Association
  • Embassy of the Republic of Estonia in Belgium
  • Spain Arts and Culture - Cultural and Scientific Service of the Embassy of Spain in Belgium
  • It Skriuwersboun
  • Scottish Government EU Office
  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels
  • Etxepare Euskal Institutua
  • Istituto Italiano di Cultura
  • Ville de Bruxelles
  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • Vlaams-Nederlands Huis deBuren
  • Hungarian Cultural Institute Brussels
  • LOFT 58
  • Greenland Representation to the European Union
  • Danish Cultural Institute
  • Yunus Emre Institute
  • Embassy of Ireland
  • Austrian Presidency of the Council of the European Union
  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • Embassy of Sweden
  • Austrian Cultural Forum
  • Swedish Institute
  • Czech Centre Brussels